《500 Miles 500里-Caro Obieglo》:不仅是距离的遥远,更是回不去的家的感伤

发布于 2024年06月11日

过年没钱回家也可以听这首。我身上只有一件Tshirt, 名下没有一分钱,我不能这样回家。 应该听下男版的,不过这首声音好听。

为什么歌名叫《500 miles》,因为这是漂泊离家的距离。既然漂泊在外,那么离家多少英里都是有可能的。事实也是这样,据说这首歌是借鉴了传统民歌《900 Miles》,当然900也不是一成不变的,民歌嘛,当时唱多少英里的都有。 《500 miles》是由美国民谣女歌手、词曲作家、科幻小说家海蒂·威斯特创作的,61年由The Journeymen三重唱组合首唱。 之后60年来,翻唱、改编的版本不计其数,各种语言的重唱合唱独唱层出不穷,可能是被翻唱最多的重唱歌曲。
视频是13年Justin Timberlake 、Carey Mulligan和Stark Sands在电影《醉乡民谣》中演唱的插曲。

歌曲的背景故事

《500 Miles》由Hedy West创作,是一首美国民谣,讲述了一个人离家远行,无法回家的心酸。这首歌反映了上世纪初美国大萧条时期人们的生活困境和对家的渴望。

歌曲的特殊的意义或者象征意义

《500 Miles》不仅仅是描述身体上的距离,更象征着心灵的距离和孤独。歌词中的反复句式“Lord I'm five hundred miles from my home”强调了主角距离家乡的遥远和内心的孤寂。这首歌通过简单而深情的歌词传达了对家的深切思念和对未来的不确定感,体现了人们在困境中对希望的执着追求。

网友、乐评的评论反响

《500 Miles》自发布以来,一直受到乐迷和批评家的高度评价。许多人认为这首歌的简洁和直接是它的力量所在,能够触动人心。网友们常常在评论中提到这首歌带给他们的情感共鸣,以及它在不同音乐家手中呈现的多样化解释。

歌曲MV播放下载地址

观看《500 Miles》的官方音乐视频

https://www.bilibili.com/video/BV12d8yeMEkP/

歌曲中英文翻译

[00:29.44]If you miss the train I am on 如果你错过了我搭乘的那班火车
[00:33.54]You will know that I am gone 你将知道我已经离开
[00:36.83]You can hear the whistle blow 你可以听到火车的汽笛声
[00:40.04]One hundred miles 一百英里
[00:58.37]Lord I'm one 主啊,我已走了一英里
[01:00.28]Lord I'm two 主啊,我已走了两英里
[01:02.14]Lord I'm three 主啊,我已走了三英里
[01:04.05]Lord I'm four 主啊,我已走了四英里
[01:05.84]Lord I'm five hundred miles from my home 主啊,我已离家五百英里
[01:56.99]I shirt on my back 背上是我穿的衬衫
[02:00.53]Not a penny to my name 我名下没有一分钱
[02:04.28]Lord I can't go home this a way 主啊,我无法这样回家



评论